top of page

당신은 식료품점에서 ‘캐나다산’을 사고 있다고 생각하나요?

Jan 30, 2026

그 제품이 실제로는 미국산일 수도 있어


ree

마켓플레이스 공동 진행자 로사 마르치텔리(Rosa Marchitelli)와 소비자 데이브 로슨(Dave Lawson)이 제품 라벨링을 살펴봅니다.




데이브 로슨(Dave Lawson)은 “캐나다는 판매용이 아니다(Canada is not for sale)”라는 범퍼 스티커를 자랑스럽게 붙인 캐나다인입니다. 그는 단풍잎과 애국적 로고가 붙어 있지만 실제로는 미국에서 수입된 식료품에 지쳐 있습니다. 이 현상을 ‘메이플 워싱(maple washing)’이라고 부르며, 전국의 매장 진열대에서 흔히 볼 수 있습니다.


온타리오 주 세인트캐서린스(St. Catharines)에 사는 로슨은 CBC 마켓플레이스에 이렇게 말했습니다. “일부 소위 ‘캐나다 브랜드’를 실제로 살펴보면 실망스럽습니다. 캐나다에서 제조된 제품이 많지 않거든요. ‘그럼 왜 이렇게 하는 거지? 더 잘해야 하지 않을까?’라는 생각이 듭니다.”


최근 일주일 동안, 미국 도널드 트럼프 대통령은 캐나다에 대한 최신 관세 위협을 했습니다. 이에 캐나다 총리 마크 카니(Mark Carney)는 ‘캐나다 제품 구매(Buy Canadian)’를 다시 강조하며, 정부가 전국에서 지원하는 프로젝트에서도 이를 실천할 것이라는 내용을 온라인 영상으로 전했습니다.




ree

베티 크로커(Betty Crocker)의 초콜릿 칩 쿠키 믹스는 포장 앞면에 “캐나다에서 가장 많이 팔리는 베이킹 믹스 브랜드(Canada's #1 Selling Baking Mix Brand)”라고 적혀 있지만, 뒷면에는 “미국 제품(Product of USA)”이라고 표시되어 있습니다.




로슨은 특히 미국과의 무역 전쟁에 대응해 “팔꿈치를 들어라(elbows up)”는 요청이 있는 상황에서 캐나다 제품 구매를 장려하는 페이스북 그룹에 참여하고 있습니다. 그는 물론 많은 사람들에게 캐나다산 원재료로 만든 국내 제품을 선택하는 것을 의미합니다. 그를 가장 화나게 하는 제품 중 하나는 베티 크로커(Betty Crocker)의 초콜릿 칩 쿠키 믹스입니다. 포장 앞면에는 단풍잎 그림과 함께 “캐나다에서 가장 많이 팔리는 베이킹 믹스 브랜드(Canada's #1 Selling Baking Mix Brand)”라고 쓰여 있습니다. 하지만 포장을 뒤집어 보면 “미국 제품(Product of USA)”이라고 표시되어 있습니다. 로슨은 “이건 캐나다산처럼 보이도록 광고하는 것이지만, 실제로는 그렇지 않습니다”라고 말했습니다. CBC 마켓플레이스가 쿠키 믹스와 다른 인기 식품 라벨을 조사한 결과, 일부 제품에서는 애국적 포장이 붙어 있지만 실제로는 미국 수입품이며, 진실은 포장 뒷면에 있어 쉽게 놓치기 쉽다는 사실이 드러났습니다.


귀엘프 대학교(University of Guelph) 식품경제학 교수 마이크 본 마소우(Mike von Massow)는 마켓플레이스에 “포장은 최소한 혼란스럽지만, 저는 오도할 가능성도 있다고 봅니다”라고 말했습니다. 마켓플레이스는 베티 크로커 쿠키 믹스의 제조사인 제너럴 밀스(General Mills)에 라벨에 대해 문의했습니다. 회사 측은 성명에서, “판매량을 기준으로 ‘캐나다에서 가장 많이 팔리는 베이킹 믹스 브랜드’라는 사실을 강조한 것”이라며, 라벨이 새 것이 아니며 “전국의 많은 가정 주방에서 사랑받는 브랜드라는 자부심을 반영한 것”이라고 설명했습니다.



“캠벨스가 우리에게 거짓을 팔려고 하는 것 같다”고 한 쇼핑객


ree

몬트리올 거주자 밥 바스티앙(Bob Bastien)이 해비턴(Habitant) 프랑스계 캐나다 완두콩 수프 한 캔을 들고 있습니다.




또 다른 사례로는 프랑스계 캐나다 전통 음식인 해비턴(Habitant) 완두콩 수프가 있습니다. 포장 앞면에는 “캐나다에서 디자인됨(Designed in Canada)”이라는 문구가 적혀 있지만, 캔을 뒤집어 보면 “미국 제품(Product of USA)”이라고 표시되어 있습니다.


마켓플레이스 시청자 밥 바스티앙(Bob Bastien)은 이 제품이 어디서 만들어졌는지 알게 되었을 때 수프 대기업 캠벨스(Campbell’s)에 분노를 느꼈다고 합니다. 몬트리올에 사는 바스티앙은 “캠벨스가 우리에게 거짓을 팔려는 것처럼 보인다”고 말했습니다. 그는 이어서 “프랑스계 캐나다인으로 자라면서 완두콩 수프는 우리의 식단 일부였어요. 해비턴 수프는 항상 프랑스계 캐나다 제품이라고 생각했는데, 실제로는 캐나다산이 아니라는 걸 알게 됐습니다”라고 덧붙였습니다.


귀엘프 대학교의 본 마소우(Von Massow) 교수는 “‘Designed in Canada’라는 문구가 소비자들을 혼란스럽게 할 수 있으며, 실제로는 캐나다산이 아님에도 캐나다산인 것처럼 오해하게 만들 수 있다”고 설명했습니다. 캠벨스는 마켓플레이스에 보낸 성명에서, 2018년 토론토 수프 공장이 폐쇄될 때 “캐나다 팀이 캐나다인의 입맛에 맞춰 제품을 만들었다는 사실을 알리기 위해 ‘Designed in Canada’라는 문구를 라벨에 추가했다”고 밝혔으며, 현재는 이 문구를 점차 제거하고 있다고 덧붙였습니다.


본 마소우 교수는 “사람들이 ‘메이플 워싱(maple washing)’이라고 부르는 현상을 이야기하는데, 캐나다산이라는 이미지(‘캐나다 후광’을 이용)로 실제보다 더 캐나다적인 것처럼 보이게 하려는 경우가 있다”고 말했습니다. 이어서 “의도적이든 아니든 일부 메이플 워싱이 나타나고 있는 것 같습니다”라고 덧붙였습니다.




ree

해비턴(Habitant) 프랑스계 캐나다 완두콩 수프는 “캐나다에서 디자인됨(Designed in Canada)”으로 표시되어 있지만, 실제로는 미국 제품(Product of USA)입니다.




또 다른 예로, 맥케인(McCain) 슈퍼 스파이럴(Super Spirals) 감자튀김을 들 수 있습니다. 회사 웹사이트에 따르면 이 회사는 1957년 뉴브런즈윅(New Brunswick) 출신 가족이 설립했으며, 현재도 해당 가족이 소유하고 있습니다. 하지만 앞면 로고에 단풍잎과 “자랑스러운 캐나다 회사(Proud Canadian Company)”라는 문구가 있어도, 슈퍼 스파이럴 감자튀김은 실제로 미국 제품입니다. 포장을 뒤집어 아래쪽 작은 글씨를 읽어야만 이를 알 수 있습니다. 본 마소우 교수는 “여기 있는 모든 것이 캐나다를 외치지만, 포장을 뒤집어 작은 글씨를 보면 그렇지 않다”고 말했습니다.




ree

맥케인(McCain) 슈퍼 스파이럴(Super Spirals)은 포장 뒷면에 미국 제품(Product of USA)임을 표시하고 있습니다.




맥케인 푸드는 마켓플레이스에 보낸 성명에서, 이 스파이럴 감자튀김은 특수 기계가 캐나다에는 없기 때문에 메인(Maine) 주 시설에서 생산된다고 밝혔습니다. 회사는 라벨이 오도한다고 주장하는 것은 거부하며, 감자 제품의 92%가 캐나다에서 재배되고 생산되며 모든 라벨 규정을 준수한다고 덧붙였습니다.



라벨 해독 방법


라벨마다 의미가 다릅니다. 예를 들어, 본 마소우 교수는 “Made in Canada(캐나다산)”라는 라벨은 제품의 ‘마지막 실질적 가공(last substantial transformation)’이 캐나다에서 이루어졌다는 뜻이지, 반드시 모든 원재료가 캐나다산이라는 의미는 아니라고 설명했습니다. 반면, “Prepared in Canada(캐나다에서 조리됨)”는 캐나다 노동력으로 완전히 조리되었음을 의미하지만, 대부분의 재료가 수입된 것일 수도 있습니다. 이런 라벨은 소비자가 캐나다 식품 생산자나 기업을 지원하는 데 도움을 줄 수 있지만, 포장 안의 내용물이 캐나다산임을 보장하지는 않습니다.


“Designed in Canada(캐나다에서 디자인됨)”나 “Canada’s #1 selling brand(캐나다 1위 판매 브랜드)” 같은 문구는 마케팅용 문구로, 소비자가 포장 뒷면의 작은 글씨까지 찾아서 원산지를 확인해야 합니다. 정부가 요구하는 심볼도 소비자를 혼란스럽게 할 수 있습니다. 예를 들어, 캐나다 오가닉(Canada Organic) 로고는 제품이 연방 유기농 기준을 충족함을 확인시켜 줄 뿐, 반드시 캐나다에서 재배된 제품이라는 의미는 아닙니다. 또한 대부분의 단풍잎 그림은 아무런 보증을 제공하지 않습니다.



정말 캐나다산 제품을 사고 싶은가요?


그렇다면 “Product of Canada(캐나다 제품)”라는 문구를 찾아야 합니다. 캐나다 식품검사청(CFIA) 웹사이트에 따르면, 이 문구는 모든 또는 거의 모든 원재료, 가공, 노동력이 캐나다산임을 보장합니다.


위니펙에 사는 머니 스콧(Marnie Scott)이라는 여성은 “Product of Canada는 98% 이상 - 때로는 100% 캐나다산 재료일 수도 있다”고 말했습니다. 스콧은 캐나다산 제품 구매에 열정을 가지고 있어 자신만의 웹사이트를 시작했습니다. 그녀는 “내가 캐나다산이라고 생각했던 많은 제품이 실제로는 그렇지 않다는 것을 깨달았다. 그래서 목록을 만들기 시작했고, 그것이 점점 커져서 결국 멈출 수 없는 웹사이트가 되었다”고 설명했습니다.




ree

호주에서 원산지 표시(Country of Origin) 라벨가 있는 제품들로, 라벨에는 호주산 원재료 비율을 보여주는 바 차트가 표시되어 있습니다.




한편, 호주는 라벨을 더 명확하게 만드는 나라로 꼽힙니다. 호주에서는 많은 식품에 바 차트와 함께 제품 중 얼마나 많은 비율이 현지산인지 표시되어 있습니다. 이 시스템은 원산지 표시제(Country of Origin Labelling, CoOL)라고 불리며, 2016년 7월 도입되어 2년 후 의무화되었습니다. 호주 경쟁소비자위원회(Australian Competition and Consumer Commission) 라벨 규정 담당 부의장 미크 키오(Mick Keogh)는 “이 시스템은 소비자가 식품이 어디서 왔는지 쉽게 이해할 수 있도록 만든 것”이라고 설명했습니다. 키오는 “이제 식품 라벨 정보 기준이 적용되어, 기준에 맞는 모든 식품에는 반드시 해당 라벨이 붙어야 한다. 소비자는 호주에서 구입하는 거의 모든 식품에서 이 정보를 확인할 수 있다”고 말했습니다.




ree

소비자 권익 단체 옵션 콩솜마퇴르(Option Consommateurs)의 변호사 사라 이브 르바크(Sara Eve Levac)는 호주와 유사한, 캐나다에서도 더 명확한 라벨링이 도입되기를 원하고 있습니다.




몬트리올 기반 소비자 권익 단체 옵션 콩솜마퇴르(Option Consommateurs)의 변호사 사라 이브 르바크(Sara Eve Levac)는 캐나다에도 유사한 시스템이 도입되기를 원한다고 밝혔습니다. 그녀는 소비자를 더 잘 보호할 수 있는 더 명확한 라벨링 법을 추진하고 있습니다. 르바크는 “단순한 로고와 간단한 정보를 통해 소비자가 한눈에 제품이 캐나다산인지 아닌지 알 수 있도록 해야 한다”고 말했습니다.


마켓플레이스는 캐나다 식품검사청(CFIA)에 간단하고 명확한 라벨링 규칙 계획이 있는지 문의했으나, 인터뷰 요청은 거부당했습니다. 대신 CFIA는 성명을 통해 “라벨링 문제를 심각하게 여기며, 소비자가 오해의 소지가 있다고 생각하는 제품에 대해 알고 싶어한다”고 밝혔습니다.




ree

CBC 마켓플레이스의 로사 마르치텔리(Rosa Marchitelli)가 오타와에서 보건부 장관 마조리 미셸(Marjorie Michel)과 인터뷰를 진행합니다.




라벨 관련 불만 사항은 CFIA 웹페이지의 식품 불만/우려 신고를 통해 제출할 수 있습니다. CFIA를 담당하는 보건부 장관 마조리 미셸(Marjorie Michel)도 여러 차례 인터뷰 요청을 거부했지만, 월요일 의사일정 중 오타와에서 마켓플레이스가 라벨 혼란을 줄일 계획이 있는지 물었습니다. 미셸 장관은 “캐나다인의 삶을 더 쉽게 만들 수 있는 모든 방안을 검토하고 있으며, 라벨링 규정도 포함된다”고 답했습니다.



캐나다산 구매 요약표

라벨

의미

Product of Canada

전부 또는 거의 전부 캐나다산(98% 이상)

Made in Canada

제품이 캐나다에서 마지막 실질적 가공(last substantial transformation)을 거쳤음을 의미, 반드시 전부 캐나다산은 아님

Prepared in Canada

캐나다 노동력으로 제조되었지만, 수입 재료가 포함될 수 있음

Designed in Canada

제품이 캐나다산임을 검증하지 않음. 반드시 포장 뒷면의 실제 원산지를 확인할 것

Canada Organic

캐나다산이라는 의미가 아니며, 정부 유기농 기준을 충족함을 의미. 수입 제품이라면 로고 근처에 표시되어야 함

단풍잎 심볼

제품이 캐나다산이라는 보증이 없음. 캐나다 국기 스타일을 제외하면 사용 규정이 없음


bottom of page